Kieli on ase jos sen osaa

Kielestä

Suomen kieli muuttuu kuten terveen kuuluukin kehittyä. Ihmisen ajatteluun kuuluu sanat ja käsitteet. Ilman niitä ei voi ajatella kirkkaasti ja terveesti. Puolikielisyys on ollut monen lapsen ongelma, joka syntyy siten, että ei ole oppinut yhtään kieltä ja sen sanoja ja käsitteitä kokonaan ennen kuin joutuu aloittamaan uuden kielen oppimisen. Tätähän tapahtui sotalapsille Ruotsissa. Minun serkuista, jotka olivat kaksosia, jäi toinen sisar pysyvästi sinne, enkä muista koskaan häntä tavanneeni.

Toinen siskoksista palasi kotiinsa ja kävi ruotsinkielisen kansakoulun Helsingissä, mutta oppi kotona ja kadulla nopeasti suomea. Hänen tilanteensa oli helpompi siksi, että isänsä oli ruotsinkielinen.

Kunnolla kielen oppii vasta aikuisikäänsä tullessa, sillä onhan paljon ”aikuisten” sanastoa, jonka oppii vasta murrosikäisenä. Siihen vaiheeseen liittyy paljon tunteita, joille ei ole arkikielessä ilmauksia. Ne voi oppia lukemalla tai keskustelemalla viisaan ihmisen kanssa.

Silti on useinkin tilanteita joissa lapsi omaksuu ja oppii paria kieltä kasvaessaan. Nykyään se on yhä tavallisempaa. Poikani perheeseen kuuluu thaivaimo ja hänen poikansa, joka tuli ummikkona kolme vuotta sitten. Poika oppi nopeasti suomea koulussa ja pihaleikeissä ja puhuu nyt ihan sujuvasti ja ymmärtää kaiken puhutun. Mutta ne vivahteet ja erikoisemmat käsitteet ovat vielä saavuttamatta. Äitinsä suomi on neljän vuoden oleskelun jälkeen paljon huonompaa ja kotikieli onkin melkoista mokellusta kolmella kielellä, suomi-enkku-thai.

Itse olen herkkä oppimaan korvakuulolta uuden kielen ja olenkin oppinut ymmärtämään venäjää ”kyökin kautta”. Samoin olen pystynyt omaksumaan saksan eräänlaisen kielikylvyn avulla, jonka pohjana oli tolkuton, kahden vuoden vanhanaikaisesti opetettu koulusaksa. Mutta siltä pohjalta olen maailmalla pärjännyt. Meillä Suomessa on ollut suuri etu siitä, ettei leffoja ole dubattu, vaan olemme saaneet helpon kielenopetuksen englantiin, kun kuulemme sanat lausuttuina ja luemme käännöksen samalla. Metodi on opettanut kieltä väkisin, mutta samalla ovelasti pakottanut oppimaan sitä laajemmin siinä sivutuotteena, kun tekstinä käännös ei sisällä kaikkia sanoja, vain asiasisällön.

Kuitenkin, olen sitä mieltä, että jos meille otetaan englanti viralliseksi kieleksi, se köyhdyttäisi suomen kieltämme. Emme ehkä oppisi äidinkielemme kaikkia vivahteita ja merkityksiä, kun samaan aikaan olisi opittava se enkku. Englannin kieli on ehkä maailman runsain sanastoltaan ja siksi sitä väitetään kehittyneeksi. Mutta se häviää mennen tullen suomelle, jos mittatikuksi otetaan saman käsitteen, eri versiot, kuten luonnoilmiöt. Venäjässä on useita sanoja siniselle värille ja niille vastine värikartassa, mutta me tulemme toimeen yhdellä sanalla. Käytämme eri sinisen sävyistä kuvailevia sanoja joilla pärjätään.

Mutta englannin surkeudesta saa hyvän-huonon esimerkin katsomalla sanakirjasta sanan ”beam” kaikki käännökset. Kun britti yrittään selvittää omia eri käsitteitään yhdellä sanalla, joutuu vastapuoli arvaamaan ja veikkailemaan, tarkoittaako britti listaa, sädettä vai raitaa. Meillä sentään on vaikkapa lumelle monta eri sanaa, jotka kertovat lumen olemuksesta.

Väistämättä suomen kielikin katoaa muutamassa vuosisadassa, kun tuo huono yleiskieli, lingua franka, eli englanti senkin jyrää. Islantilaiset pelkäävät jo kovasti kielensä puolesta ja syystäkin. Kukahan opettaisi meille sitten kaikki englannin kielen käsitteet ja kummallisen kirjoitustavat? Ehkä ne vielä muuttuvat ja sitä sotkua ruvataan kirjoittamaan niinkuin sanat laustaan, Eräs brittiloordi on vuosia taistellut asian puolesta, saamatta aikaan muutosta. Pitäiskö pyytää ranskalaisilta apua? Kun Macron on saanut aikaan muitakin muutoksia Euroopassa, ehkä siihenkin pulmaan.

Kimmokkeen tähän söherrykseen sain SK:n jutusta ”kieli on ase” jonka kirjoittaja Anna-Lena Lauren osaa ilmaista asian paremmin kuin minä.

Toinen hyvä juttu aiheesta on Janne Saarikosken kirjoitus IMAGESSA, jota suosittelen

http://www.image.fi/image-lehti/englannin-kieli-ei-tarkoita-kansainvalisyytta-vaan-ajattelun-kaventumista-janne?utm_source=image-uutiskirje&utm_medium=email&utm_campaign=vko&utm_content=Email&ucid=200602559

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *